Язык выходных сведений издания


Язык выходных сведений издания

ЯЗЫК ВЫХОДНЫХ СВЕДЕНИЙ ИЗДАНИЯ — в изданиях на русском языке это русский язык, в изданиях со смешанным текстом на разных языках имена авторов и (или) заглавие приводят на всех языках этого издания, а все остальные выходные сведения — на одном из языков текста издания; в изданиях не на русском языке Я. в. с. и. — язык осн. текста издания.

В книжных изданиях не на русском языке выходные сведения на тит. л. ГОСТ 7.4—95 обязывает перевести на русский язык (имена транслитерировать) и заверстать над предвыпускными данными издания, где бы они ни были размещены, указав язык осн. текста издания (см. Предвыпускные данные).

В периодич. изданиях не на русском языке переводят на русский язык надзаголовочные, подзаголовочные данные, почтовый адрес издателя (редакции), название и почтовый адрес полиграфпредприятия и транслитерируют имя издателя и заглавие издания, размещая эти выходные сведения над предвыпускными данными там, где последние заверстаны (на концевой полосе, обороте тит. л., обороте передней, внутри или сзади задней сторонки обложки), с указанием языка осн. текста издания.

В продолжающихся изданиях не на русском языке выходные сведения в переводе и транслитерации дополняют еще переводом на русский язык названия той организации, от имени которой выпускается издание или которая ответственна за его выпуск.

В газетах, выпускаемых параллельно на нескольких языках, вместе с указанием об этом над выпускными данными издания не на русском языке приводят его заглавие в переводе на русский язык. В газетах не на русском языке на русский язык переводят подзаголовочные данные, сведения об осн. издании в отдельно изданном приложении, полный почтовый адрес редакции, название и полный почтовый адрес полиграфпредприятия и транслитерируют заглавие газеты. Эти выходные сведения размещают в нижней части последней полосы с указанием языка осн. текста издания.

В листовых изданиях не на русском языке имена авторов и лиц, участвовавших в создании издания, транслитерируют, остальные выходные сведения (заглавие, подзаголовочные, выходные, выпускные данные) переводят и все эти сведения располагают на нижнем поле листа с указанием языка текста издания.


Издательский словарь-справочник. — М.: ОЛМА-Пресс. . 2003.

Смотреть что такое "Язык выходных сведений издания" в других словарях:

  • Автор в выходных сведениях издания — имя автора (авторов), т. е. инициалы имени (имени и отчества) и фамилия, либо полное имя (имя и отчество) и фамилия, либо псевдоним, приводят по ГОСТ 7.4 95 в именительном падеже с той полнотой, которая установлена самим автором. Сведения об… …   Издательский словарь-справочник

  • Язык библиографического описания — как правило, это язык текста библиографического издания. Если язык издания принадлежит к языкам с особой графикой, то описание может быть составлено в транслитерации, транскрипции или в переводе на русский язык (в библиогр. пособии для… …   Издательский словарь-справочник

  • ГОСТ Р 7.0.1-2003: Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Издания. Знак охраны авторского права. Общие требования и правила оформления — Терминология ГОСТ Р 7.0.1 2003: Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Издания. Знак охраны авторского права. Общие требования и правила оформления оригинал документа: 3.3 автор: Лицо, создавшее произведение или… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Заглавие издания — его название, обязательный элемент выходных сведений издания. ГОСТ 7.4 95 запрещает малоинформативные З. и. только из типовых слов: Путеводитель, Каталог, Бюллетень, Труды, Ученые записки, требуя добавлять к таким типовым словам название… …   Издательский словарь-справочник

  • ГОСТ Р 7.0.3-2006: Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Издания. Основные элементы. Термины и определения — Терминология ГОСТ Р 7.0.3 2006: Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Издания. Основные элементы. Термины и определения оригинал документа: 3.1.5.19 авторский знак: Условное буквенно цифровое обозначение фамилии… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Выходные сведения — размещенные на самых приметных местах издания (тит. л., обложка, переплет, концевая полоса) тексты, содержащие осн. сведения об издании, его краткую инд. характеристику и инд. шифры, облегчающие его обработку в книжном магазине и библиотеке, а… …   Издательский словарь-справочник

  • Электронное издание — издание, представляющее собой электронную запись информации (произведения) на магнитном диске, компакт диске и т. д., рассчитанную на использование с помощью электронных техн. устройств. См. также Обязательные экземпляры. ГОСТ 7.83 2001 различает …   Издательский словарь-справочник

  • Оборот титульного листа — место размещения ряда выходных сведений. ГОСТ 7.4 95 разрешает переносить на О. т. л. с лицевой страницы тит. л. книжных изданий: 1) имена более трех авторов моноиздания (перед ними в этом случае надо ставить слово Авторы:); 2) имя составителя… …   Издательский словарь-справочник

  • Предвыпускные данные — ПРЕДВЫПУСКНЫЕ ДАННЫЕ, или надвыпускные данные, часть выходных сведений, размещаемых обычно над выпускными данными (иногда перед ними на предшествующей странице) и содержащих повтор самых важных сведений об издании (об авторах, заглавии,… …   Издательский словарь-справочник

  • Реферат — кратко изложенное содержание произведения, включающее его осн. положения, фактические сведения и выводы и позволяющее определить целесообразность его чтения целиком. Р. является одним из элементов аппарата издания его выходных сведений. Р. может… …   Издательский словарь-справочник


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.